PROTOCOLE D'ENTENTE conclu à St. John’s, dans l'Île de Terre-Neuve, ce 20e jour d'octobre, en l'an de grâce 1923, ENTRE le Lcol Nangle, agissant pour le compte du Newfoundland National War Memorial Finalization Committee (ci-après appelé le Représentant), d'une part, et E. St. C. Churchill et Sidney Pierce (ci-après appelés les Entrepreneurs), d'autre part, PAR LEQUEL IL EST CONVENU de ce qui suit :

  1. En contrepartie de la somme de 2 355 $ que le Représentant accepte, par les présentes, de verser aux Entrepreneurs à l'achèvement des travaux ci-après appelés et de la manière ci-après décrite, les Entrepreneurs s'engagent, par les présentes, à exécuter et à achever complètement, selon les règles de l'art et en conformité avec les spécifications et les plans annexés aux présentes (à l'exception du socle de fondation en béton qui devra mesurer 28 pieds par 15 pieds plutôt que 18 pieds par 18 pieds, tel qu'indiqué dans les plans), tous les travaux de bétonnage indiqués ou décrits dans les spécifications et les plans y annexés et à livrer lesdits travaux dûment exécutés et achevés le 17e jour de novembre 1923.
  2. Si le Représentant se montre insatisfait de l’état d’avancement ou de la qualité des travaux exécutés par les Entrepreneurs, en tout temps dans le cadre de l'avancement des travaux, il pourra demander à CHAS HENDERSON d'inspecter les travaux, et advenant que ledit Chas Henderson certifie, par écrit, que l’état d’avancement, les matériaux utilisés ou la qualité d'exécution des travaux, ou l'un ou chacun de ceux-ci sont jugés insatisfaisants ou non conformes au présent Protocole, le Représentant pourra alors, par avis écrit, demander aux Entrepreneurs d'exécuter tous les ordres donnés par ledit Chas Henderson afin d’achever ces travaux sans porter atteinte au présent Protocole. Si les Entrepreneurs refusent d'exécuter ces ordres, le Représentant pourra alors prendre possession des travaux et appeler un autre Entrepreneur afin de terminer les travaux, et il pourra payer à cet Entrepreneur le coût de cet achèvement des travaux à même ladite somme de 2 355 $ payable aux Entrepreneurs, aux termes du présent Protocole, ou le solde de cette somme, et si ce coût est supérieur à ladite somme ou au solde de ladite somme, la différence entre le coût d’achèvement des travaux et ladite somme ou ledit solde constituera par conséquent une dette des Entrepreneurs envers le Représentant.
  3. S’il survient, après l'achèvement ou l'achèvement prétendu desdits travaux, un conflit entre le Représentant et les Entrepreneurs concernant l’exécution ou l’achèvement inadéquat des travaux ou le retard apporté à cet achèvement, ledit Chas Henderson pourra, après avoir réalisé une telle enquête qu'il estime convenable en vertu de son mandat, résoudre un tel conflit et se prononcer sur le montant du paiement ou de la déduction, le cas échéant, qui sera effectué à l'égard de la question visée, une telle décision étant obligatoire et définitive à l'endroit du Représentant et des Entrepreneurs.
  4. Vingt pour cent de ladite somme de 2 355 $ sera retenu par le Représentant jusqu'à l'achèvement desdits travaux. Un montant égal au montant figurant dans le livre de paie des Entrepreneurs sera versé aux Entrepreneurs à la fin de chaque semaine, le premier versement devant effectué le
  5. Au moins soixante-quinze pour cent de toutes les personnes embauchées par les Entrepreneurs devront être d'anciens militaires.

EN FOI DE QUOI, nous y avons apposé notre main le jour et l'année figurant en tête des présentes.

SIGNÉ en la présence 
de

Peter Finn

T. Nangle

S. Pierce

LES SPÉCIFICATIONS auxquelles il est fait référence ci-dessus : 

  1. Les Entrepreneurs souscriront à toute assurance jugée nécessaire à l'intention des travailleurs, etc.
  2. Les Entrepreneurs fourniront tout le bois pour coffrage nécessaire, etc., requis par le Représentant.
  3. Les Entrepreneurs procéderont à tous travaux d'excavation jugés nécessaires pour amener les fondations à une profondeur où elles seront protégées du gel.
  4. Les Entrepreneurs combleront les tranchées, le sous palier et les marches circulaires avec de la roche et de la terre à remblai et tasseront bien celles-ci.
  5. Tout le ciment sera fourni par le Représentant. Les Entrepreneurs s'assureront que le ciment est complètement hydraté avant d'être utilisé. Les blocailles seront également fournies par le Représentant.
  6. Le sable devra être propre et anguleux, bien lavé et exempt de terre ou de toute autre impureté. Si le sable est fourni par le National War Memorial Finalization Committee, une réduction de valeur équivalente aux bons fournis sera déduite de la somme indiquée ci-dessus.
  7. Le béton de ciment doit être composé d'une partie par mesure de ciment, de deux parties de sable et de quatre parties d'eau de ballast propre exempte de toute impureté et couler dans un anneau « 2 ».
  8. Les matériaux doivent être mélangés par mesure dans des boîtes de calibrage appropriées disposées sur des plateformes de planches et être retournés au moins deux fois avant et deux fois après avoir été mouillés, ou par un mélangeur mécanique.
  9. L'épaisseur des pavés de béton ne doit pas être inférieure à 6 po et leur finition de surface doit être en ciment de granit de 1 po (une partie de ciment et deux parties de sable) et ils doivent être renforcés de maillage en béton ou de métal déployé.
  10. Les blocs de béton situés sous le socle central doivent être installés dans de la roche solide.
  11. Les conducteurs de protection contre le gel devront s'étendre jusqu'à trois à quatre pieds en dessous de tout béton.

Source : GN 49, boîte  2, High Commissioners Office, Correspondance relative au Mémorial de guerre, The Rooms, Archives provinciales, St. John's (T.-N.-L.)

Retour aux documents    

 

Régiment   Bataille   Histoires des Soldats/Familles   Information Supplémentaire   Commémoration

Éducation   Remerciements   Liens   Contactez-nous   Copyright   Accueil